贝岭 Bei Ling (1959 - )

   
   
   
   
   

昂贵的声音

Kostspielige Stimme

   
   
此时,那些正在风中眺望的 In diesem Moment geben dir die aus dem Wind schauenden
Hände
向你暗示 Ein heimliches Zeichen
风是一种昭示 Der Wind ist ein Verkünder
秋日的弹簧剧烈抖动 Die Feder des Herbstes zittert heftig
喧哗,从深处 Ein Lärm aus der Tiefe
将从深处尖刻地发出 Wird schrill aus der Tiefe dringen
是帷幕后面燃烧的力量 Es ist eine Kraft, die hinter dem Vorhang brennt
那些属于个人的时刻 Jene Momente, die jedem selbst gehören
正在到来 Treffen eben ein
可以倾诉的仅仅是到来 Nur was gesagt werden kann, trifft ein
一个日子最后的喘息 Das letzte Keuchen eines Tages
犹如仇恨,来自具体的事物 Kommt wie Hass, aus etwas Konkretem
尘封的房间塌陷 Ein verstaubtes Zimmer fällt zusammen
聚集碎铁 Häuft Eisenschrott an
那些围着悬崖跳舞的人 Jene Menschen, die um einen Abgrund herum tanzen
聆听时间——倾下渣子的声音 Hören ehrfürchtig den Klang, wie die Zeit – Abschaum entlädt
个人可以诉说痛苦 Jeder kann von seinem Schmerz erzählen
七个音节揉搓的痛苦 Den von sieben Silben gekneteten Schmerz
跨过孤独长河的人 Ein Mensch, der den langen Fluss der Einsamkeit überquert
独立。愤怒宽恕着内心 Steht allein. Seine Wut verzeiht seinem Herzen
沉默,将为再一次的喧哗 Das Schweigen bereitet das Gedächtnis
准备记忆 Für den nächsten Lärm vor
人类遗失的正是记忆 Was die Menschheit verloren hat, ist ihr Gedächtnis
我看见溢出的爱 Ich sehe überfließende Liebe
在街上奔跑 Über die Straße rennen
消溶,冰块里的寂静 Und die Stille in einem Eiswürfel schmelzen
那些小小的 Dieser winzige
珍珠般的 Perlengleiche
那些伟大的痛苦 Dieser großartige Schmerz
等待是时间的恩 Warten ist eine barmherzige Spende der Zeit